“purify”是动词,意为“净化;提纯;使纯净”,可用于描述去除杂质、污染物或不良成分,使物质、场所或精神层面变得纯净的过程。其常见用法包括直接接宾语、用于被动语态以及与一些介词搭配构成短语。
“purify”作为动词,核心含义是去除杂质、污染物或不良成分,从而使某物达到纯净的状态。它既可以用于描述对具体物质的净化,如水、空气、金属等;也可以用于抽象概念,如精神、思想、文化等的净化。
直接接宾语:
“purify”后面可以直接接被净化的对象作为宾语。例如:
The water treatment plant purifies the river water.(水处理厂净化河水。)这里“the river water”就是“purify”的直接宾语,表示被净化的具体物质。
Scientists are trying to purify the new drug.(科学家们正试图提纯这种新药。)“the new drug”作为宾语,说明科学家们净化操作的对象。
用于被动语态:
当强调被净化的对象时,可以使用被动语态,即“be + purified + by...”结构。例如:
The air in this room is purified by an advanced air purifier.(这个房间里的空气被一台先进的空气净化器净化。)这里“the air”是被动语态中动作的承受者,“by an advanced air purifier”说明了净化的执行者。
The metal will be purified in the laboratory.(这种金属将在实验室里被提纯。)强调金属是被提纯的对象。
与介词搭配构成短语:
“purify from...”表示“从……中净化”。例如:
We need to purify the water from harmful bacteria.(我们需要从水中净化有害细菌。)说明净化操作是从水中去除有害细菌这一动作。
“purify of...”也有类似含义,不过相对较少用。例如在“The process aims to purify the solution of impurities.(这个过程旨在净化溶液中的杂质。)”中,表达从溶液中去除杂质。