“handicap”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,意思是“障碍;不利条件;残疾;让分赛” ;作为动词时,意为“使不利;妨碍;给……设置障碍;在(高尔夫等)比赛中给弱手加分以平衡强弱” 。以下将详细阐述其用法。
表示“障碍;不利条件”
指在实现目标或进行活动时所遇到的困难或阻碍因素。这种障碍可以是物质上的,也可以是抽象的。例如:
Lack of money is a major handicap in starting a new business.(缺乏资金是创业的一个主要障碍。)这里“lack of money”(缺乏资金)就是创业过程中遇到的抽象障碍。
The heavy rain was a handicap for the outdoor event.(大雨给户外活动带来了不便。) “the heavy rain”(大雨)是户外活动遇到的物质障碍。
表示“残疾”
主要指身体或精神上的缺陷导致行动、感知等方面的能力受限。例如:
He has a physical handicap but that doesn't stop him from living a full life.(他有身体残疾,但这并不妨碍他过充实的生活。) “physical handicap”(身体残疾)明确指出了身体方面的缺陷。
表示“让分赛”
在体育竞赛中,特别是高尔夫、赛马等项目中,为使实力悬殊的选手或队伍之间竞争更公平,给实力较强的一方设定额外的分数或条件,这种比赛方式就称为“handicap”。例如:
This is a handicap race, so the faster horses carry more weight.(这是一场让分赛,所以跑得快的马要驮更多的重量。)
表示“使不利;妨碍”
指由于某种原因,导致某人或某事在进展或发展上受到阻碍,处于不利地位。例如:
His lack of experience handicapped him in the job interview.(他缺乏经验,这在求职面试中对他很不利。) “lack of experience”(缺乏经验)是导致他在面试中处于不利地位的原因。
The bad weather handicapped the construction work.(恶劣的天气妨碍了施工。) “the bad weather”(恶劣的天气)是施工受到阻碍的因素。
表示“在(高尔夫等)比赛中给弱手加分以平衡强弱”
与名词“让分赛”中的含义类似,动词用法强调对弱手进行加分的动作。例如:
In this golf tournament, weaker players are handicapped to make the game more competitive.(在这场高尔夫锦标赛中,给较弱的选手加分以使比赛更具竞争力。)