“media”主要有名词词性,意思是“媒体;媒介”,复数形式也可指“传媒业;传媒公司”等。其用法包括作为主语、宾语等句子成分,在固定搭配和习惯用法中也有特定用法,同时要注意单复数形式及与“medium”的区别。
“media”作为名词,最基本的意思是“媒体;媒介”,它指的是用于传播信息、新闻、娱乐等内容的方式或手段,比如电视、广播、报纸、杂志、互联网等都属于“media”的范畴。例如:The media play an important role in shaping public opinion.(媒体在塑造公众舆论方面起着重要作用。)这里“media”就是指各种传播信息的媒体形式。
“media”作为复数形式,还可以指“传媒业;传媒公司”等。例如:Many young people dream of working in the media.(许多年轻人梦想在传媒业工作。)
作为主语:当“media”表示“媒体;媒介”这个概念时,在句子中可以作主语,谓语动词通常用复数形式。例如:The media have been reporting on the environmental issues extensively.(媒体一直在广泛报道环境问题。)因为“media”在这里代表多种媒体形式,所以谓语动词用“have been reporting”。
作为宾语:它也可以作句子的宾语。例如:We should be critical of the information from the media.(我们应该对来自媒体的信息持批判态度。)
固定搭配和习惯用法
“social media”:指社交媒体,如微信、微博、Facebook、Twitter等。例如:Social media has changed the way we communicate.(社交媒体改变了我们交流的方式。)
“mass media”:大众媒体,强调面向广大受众的传播媒介。例如:Mass media has a great influence on people's lives.(大众媒体对人们的生活有很大影响。)
“media coverage”:媒体报道。例如:The event received extensive media coverage.(这个事件得到了广泛的媒体报道。)
“media”本身是“medium”的复数形式,“medium”作为单数形式,意思是“媒介;手段;方法”。例如:Radio is a powerful medium for spreading information.(广播是一种传播信息的有力手段。)当使用单数形式时,谓语动词要用单数形式。
在一些语境中,“media”可能会被当作单数概念来使用,尤其是在强调整体概念或特定语境下,但这种情况相对较少,一般情况下还是按照复数形式来使用谓语动词。