“deliver”常见意思为“递送;交付;发表(演讲等);履行(诺言等);分娩”等。其用法多样,包括作及物动词、不及物动词,可搭配不同宾语,还有相关短语和固定表达,在不同语境中有不同侧重点。
递送;交付:指将物品、信件、包裹等从一处运送到另一处并交给收件人。例如:The postman delivers letters every morning.(邮递员每天早上递送信件。)
发表(演讲等):在正式场合进行演讲、陈述等。例如:The president will deliver a speech at the opening ceremony.(总统将在开幕式上发表演讲。)
履行(诺言等):按照承诺去做,实现所说的话或做出的保证。例如:He failed to deliver what he had promised.(他未能履行他的诺言。)
分娩:指孕妇生产婴儿的过程。例如:The doctor said she would deliver soon.(医生说她很快就要分娩了。)
及物动词(vt.)
后面直接接宾语,表示“递送;交付”某物给某人。例如:She delivered the package to the office.(她把包裹送到了办公室。)
接抽象名词作宾语,如“deliver a promise(履行诺言)”“deliver a verdict(作出裁决)”等。例如:The jury will deliver a verdict tomorrow.(陪审团明天将作出裁决。)
不及物动词(vi.)
表示“递送;送货”的行为,不直接接宾语。例如:The milkman delivers early in the morning.(送奶工一大早就来送货。)
在“deliver a baby”这个短语中,“deliver”也是不及物动词,表示“分娩”这个动作。
deliver from:从……中解救出来;使免于。例如:The medicine delivered him from pain.(这种药使他免于痛苦。)
deliver up:交出;献出。例如:They were forced to deliver up all their weapons.(他们被迫交出所有武器。)
on delivery:货到付款;交货时。例如:You can pay on delivery.(你可以货到付款。)
商业物流场景:强调将货物从发货方准确、及时地送到收货方手中,重点在于物品的空间转移和交接。例如:The courier company promises to deliver the package within 24 hours.(快递公司承诺在24小时内送达包裹。)
演讲表达场景:侧重于演讲者在正式场合清晰、有条理地传达自己的观点、想法等信息,与听众进行思想交流。例如:The famous writer will deliver a keynote speech at the conference.(这位著名作家将在会议上发表主旨演讲。)
承诺履行场景:关注个人或组织是否按照之前所说的话或做出的保证去行动,体现诚信和责任感。例如:The company has always delivered on its commitments to customers.(这家公司一直履行对客户的承诺。)
医疗分娩场景:描述孕妇经过一系列生理过程将婴儿从体内产出的过程,是医学和生理学领域的专业表达。例如:The mother delivered a healthy baby boy.(这位母亲生下了一个健康的男婴。)