“disposal”主要有名词词性,意思是“处理;清除;布置;支配权;处置权”等。其用法较为灵活,可与不同介词搭配表示不同含义,也可用于一些固定短语中,在句子中可作主语、宾语等。
处理:指对物品、事务等进行安排、处置,使其得到妥善解决。例如,“The proper disposal of nuclear waste is a major environmental concern.(核废料的妥善处理是一个重大的环境问题。)”这里强调对核废料进行合适的安排处理,以避免对环境造成危害。
清除:侧重于将不需要的东西从某个地方移除。比如,“We need to arrange for the disposal of the old furniture.(我们需要安排清除旧家具。)”表示要把旧家具从当前所在之处弄走。
布置:有安排、布置物品或事情的意思。不过这种用法相对较少,例如在一些特定语境中,“The careful disposal of decorations gave the room a festive look.(精心布置装饰品让房间有了节日的氛围。)”
支配权;处置权:指对某物或某事拥有进行支配、处理的权力。例如,“The company has full disposal of the funds.(公司对这笔资金拥有完全的支配权。)”
与介词搭配
“disposal of”:这是最常见的搭配,表示“……的处理;……的清除;……的支配权”。前面所举的例子大多都使用了这个搭配,如 “disposal of nuclear waste(核废料的处理)”“disposal of the old furniture(旧家具的清除)”“disposal of the funds(资金的支配权)” 。
“at one's disposal”:这是一个固定短语,意思是“供某人使用;由某人随意支配”。例如,“You can use my car at your disposal.(你可以随意使用我的车。)”表明对方有使用自己汽车的自由和权力。
在句子中的成分
作主语:例如,“Disposal of hazardous materials requires strict regulations.(危险材料的处理需要严格的规章制度。)”在这个句子中,“Disposal of hazardous materials” 作为主语,表示所讨论的核心内容。
作宾语:比如,“We are considering the best disposal for the waste.(我们正在考虑对废物的最佳处理方式。)”这里 “the best disposal” 是 “considering” 的宾语,说明考虑的对象。