“luxuriate”意思是“尽情享受;逍遥自在;生活奢华”,是一个不及物动词,常用于描述人在舒适环境中惬意放松的状态,或指事物呈现繁茂、奢华等特征,常见搭配有“luxuriate in sth.”。
尽情享受;逍遥自在:当描述人时,“luxuriate”表示某人处于一种非常舒适、放松且尽情享受某种情境或体验的状态。例如,在温暖的阳光沙滩上,人们可以尽情享受悠闲时光,这时就可以用“luxuriate”来描述这种状态。
生活奢华:也可用于形容生活方式、环境等奢华、豪华。比如,描述一座豪华的宫殿,里面装饰精美,设施齐全,给人一种奢华的感觉,就可以说这座宫殿“luxuriates in opulence”(这里“luxuriates”虽非严格标准用法,但可理解为类似表达奢华状态,更准确用法可参考下文搭配示例)。不过,更常见的用于描述事物的“luxuriate”相关表达是强调其繁茂、丰富等状态,如下文。
(植物等)繁茂生长;呈现奢华状态:用于描述植物时,表示它们生长得非常茂盛、繁茂;用于描述抽象事物如氛围等时,可表示其具有一种奢华、浓郁的特质。
不及物动词:“luxuriate”是不及物动词,这意味着它后面不能直接跟宾语。如果想要表达“尽情享受某物”,需要使用“luxuriate in sth.”的结构。
例句1:After a long week at work, she decided to luxuriate in a hot bath with scented candles.(在工作了漫长的一周后,她决定泡个热水澡,点上香薰蜡烛,尽情享受一番。)在这个句子中,“luxuriate in a hot bath”表示她尽情享受泡热水澡的过程。
例句2:The tourists luxuriated in the beautiful scenery of the mountains.(游客们尽情享受着山中美丽的风景。)这里“luxuriated in the beautiful scenery”体现了游客们对美景的尽情欣赏和享受。
用于描述事物状态
例句3:The garden luxuriated with colorful flowers in spring.(春天,花园里五彩斑斓的花朵竞相开放,一片繁茂景象。)此句中“luxuriated”描述了花园里花朵繁茂生长的状态。
例句4:The ballroom luxuriated in an atmosphere of elegance and luxury.(舞厅里弥漫着优雅奢华的氛围。)这里“luxuriated”用来形容舞厅氛围具有奢华的特质。