“straddle”主要有动词词性,核心含义为“跨坐;跨立;跨越;同时涉及(两个不同领域、观点等)”,也可作名词表示“跨骑的姿势” 。其用法多样,可根据不同语境灵活使用,常见搭配包括“straddle sth.”(跨坐/跨立在……上)、“straddle the line/border between...and...”(跨越……和……之间的界限)等。
“straddle”主要作为动词使用,常见释义如下:
跨坐;跨立:指人或动物双腿分开,骑在或站在某个物体上。例如:The child straddled the fence to get a better view.(孩子跨坐在栅栏上,以便看得更清楚。)
跨越;横跨:用于描述跨越某个距离、空间或障碍物。例如:The bridge straddles the river.(这座桥横跨在河上。)
同时涉及(两个不同领域、观点等):表示处于或涉及两个不同事物、观点、领域等之间,常带有一种两者兼顾的意味。例如:The politician tries to straddle both sides of the issue.(这位政治家试图在问题的两个方面都保持立场。)
此外,“straddle”偶尔也可作名词,表示“跨骑的姿势”,但这种用法相对较少见。
“straddle sth.”:表示跨坐或跨立在某个物体上。例如:She straddled her horse and rode off.(她跨上马,骑马走了。)
“straddle the line/border between...and...”:意思是跨越……和……之间的界限,常用于描述处于两个不同类别、情况或概念之间的状态。例如:The new policy straddles the line between regulation and freedom.(这项新政策在监管和自由之间徘徊。)
“straddle two worlds”:表示同时涉及两个不同的世界、领域或情况,强调在两者之间游走或兼顾。例如:As a bilingual, she straddles two cultures.(作为一名双语者,她在两种文化之间穿梭。)
跨坐/跨立:He straddled the chair, his arms crossed.(他跨坐在椅子上,双臂交叉。)
跨越:The railway track straddles the valley.(铁路轨道横跨山谷。)
同时涉及:The new project straddles technology and art, aiming to create innovative works.(这个新项目同时涉及技术和艺术,旨在创作出创新作品。)