“cognition”是名词,意思是“认知;认识;感知能力”,常用于描述人类获取、处理和运用知识及信息的过程和能力。在用法上,它既可以作可数名词(较少见,多用于特定学术语境),也可以作不可数名词(更为常见),常出现在学术、心理学、哲学等专业领域,用于表达与思维、知识处理相关的概念。
“cognition”源自拉丁语“cognoscere”,意为“to know”(知道、认识)。在现代英语中,它主要指人类通过感觉、思考、学习等方式获取、处理和运用知识及信息的过程和能力,涵盖了感知、记忆、想象、思维、判断等一系列心理活动。
不可数名词用法(常见)
在大多数语境中,“cognition”作为不可数名词使用,用于描述一般的认知过程或能力。例如:
“Cognition plays a crucial role in human learning.”(认知在人类学习中起着至关重要的作用。)此句中,“cognition”泛指人类获取和处理知识的过程,没有特指某一具体的认知活动,所以用不可数名词形式。
“Age can affect cognition.”(年龄会影响认知能力。)这里表达的是年龄对人类整体认知能力的影响,用不可数名词符合语境。
可数名词用法(较少见,特定学术语境)
在某些特定的学术或专业语境中,“cognition”也可以作可数名词,表示某种特定的认知类型或认知现象。不过这种情况相对较少,一般需要结合具体的学术背景来理解。例如,在研究不同认知模式的学术论文中,可能会说“These are two distinct cognitions related to the problem.”(这是与该问题相关的两种截然不同的认知类型。)但这种用法在日常交流和一般学术讨论中并不常见。
cognitive ability(认知能力):指个体在感知、记忆、思维等方面的能力。例如:“Children's cognitive abilities develop rapidly during the early years.”(儿童在早期阶段的认知能力发展迅速。)
cognitive process(认知过程):强调认知活动从感知到理解、记忆等一系列的步骤。例如:“Understanding the cognitive process of decision - making is important in many fields.”(理解决策制定的认知过程在许多领域都很重要。)
cognitive development(认知发展):主要关注个体认知能力随年龄增长而发生的变化。例如:“Piaget's theory focuses on children's cognitive development.”(皮亚杰的理论关注儿童的认知发展。)