"Orchestrate" 是一个动词,基本含义为“精心策划、组织或协调(事件、活动等)”,使其顺利完成。其核心在于强调通过细致安排,使不同部分协同运作以达到预期效果。用法上,该词常用于正式语境,既可描述具体事件的组织,也可比喻抽象事物的协调。
核心含义:
"Orchestrate" 源自音乐术语“orchestra”(管弦乐队),原指指挥家通过协调不同乐器(如弦乐、木管、铜管等)演奏出和谐的音乐。引申到通用语境后,其含义扩展为“通过精心策划,使复杂系统或活动中的各部分协调运作”。
近义词对比:
Organize:侧重于整理或安排(如“organize a meeting”),但缺乏“精心策划”的深度。
Coordinate:强调各部分同步运作(如“coordinate teams”),但“orchestrate”更突出策略性和整体性。
Arrange:单纯指“安排”(如“arrange details”),无“协调复杂系统”的隐含意义。
正式语境中的具体事件:
“The campaign manager orchestrated a series of surprise events to boost the candidate's popularity.”
(竞选经理策划了一系列惊喜活动,提升候选人的知名度。)
“The CEO orchestrated a merger between two tech giants.”
(首席执行官策划了两家科技巨头的合并。)
比喻性用法(抽象事物):
“The diplomat orchestrated a peace treaty through months of negotiations.”
(外交官通过数月谈判促成了和平条约。)
“The artist orchestrated a perfect balance of colors in her painting.”
(艺术家在画作中巧妙协调了色彩的平衡。)
常见搭配:
“Orchestrate an event/campaign/deal”
“Orchestrate a strategy/plan”
时态与语态:
过去式:orchestrated
过去分词:orchestrated
现在分词:orchestrating
例句:“They were orchestrating a complex scheme to deceive investors.”(他们正在策划一个复杂的骗局。)
商业与政治:
常用于描述高层决策或战略制定,如“orchestrate a takeover”(策划收购)。
艺术与创意领域:
比喻性用法常见,如“orchestrate a performance”(协调演出)。
日常语境:
较少用于日常对话,但可用在正式写作或演讲中,提升语言的专业性。
避免过度使用:
在非正式场合或简单任务中,使用“organize”或“coordinate”更自然。
语境适配:
确保“orchestrate”的复杂性与上下文匹配,例如策划小型活动时用“plan”更合适。
"Orchestrate" 是一个强调策略性和协调性的高级词汇,适用于需要突出“精心策划”的正式语境。使用时需结合具体场景,避免在简单任务中过度使用,以确保语言准确性和自然度。