“obbligato”主要用作名词和形容词,名词含义为“必奏部分;伴奏部分;必不可少的部分”,形容词含义为“必奏的;伴奏的;必不可少的”。在音乐领域,它用于描述乐谱中特定部分或演奏者的角色;在非音乐语境中,可引申为描述事物中不可或缺的部分或元素。
含义:作为名词,“obbligato”指音乐作品中要求特定乐器或声部必须演奏的部分,即“必奏部分;伴奏部分;必不可少的部分”。它源于意大利语,在古典音乐中,作曲家会在乐谱上标记“obbligato”,明确指示某个声部或乐器必须参与演奏,以确保音乐结构的完整性和表现力。
用法示例:
在管弦乐作品中,小提琴独奏部分可能被标记为“obbligato”,表示这是必须演奏的关键部分,对整体音乐效果至关重要。
在室内乐演奏中,钢琴的伴奏部分有时也会被标记为“obbligato”,以强调其在音乐中的不可或缺性。
含义:作为形容词,“obbligato”描述某事物是“必奏的;伴奏的;必不可少的”。在音乐领域,它修饰乐器、声部或演奏者,表明其在音乐作品中的特定角色或重要性;在非音乐语境中,可引申为描述事物中不可或缺的部分或元素。
用法示例:
在音乐评论中,评论家可能会说:“这位小提琴家的演奏在协奏曲中是obbligato的,为整个作品增添了光彩。”这里“obbligato”强调小提琴家演奏的不可或缺性。
在非音乐语境中,例如描述一场成功的演出,可以说:“灯光设计是这场演出的obbligato部分,为观众带来了震撼的视觉效果。”这里“obbligato”表示灯光设计在演出中的重要性。
特殊用法:在古典音乐中,“obbligato”有时也用于描述一个乐器或声部与另一个乐器或声部之间的紧密合作。例如,一个独奏乐器可能与一个伴奏乐器形成“obbligato”关系,两者相互配合,共同创造出和谐的音乐效果。
注意事项:
“obbligato”在音乐领域的使用较为专业,非音乐专业人士可能不太熟悉。在描述非音乐事物时,使用“obbligato”可能较为生僻,建议根据语境选择更通俗易懂的词汇。
在拼写和发音上,“obbligato”中的“bb”发[b]音,与“b”相同,整个单词的发音为[ˌɒblɪˈɡɑːtəʊ](英式)或[ˌɑːblɪˈɡɑːtoʊ](美式)。