“impenetrable”意思是“无法穿透的;不可理解的;密不透风的”,常作形容词使用,用于描述物体难以穿透或事物难以理解,在句中可作定语、表语,用法较为灵活。
无法穿透的:通常用于描述物体,表示该物体非常坚固、紧密,以至于其他物体无法穿过它。例如,一面“impenetrable wall”(无法穿透的墙),意味着这面墙非常厚实、坚固,子弹、光线等都无法轻易穿过。
不可理解的:用于形容抽象的事物,如理论、观点、语言等,表示这些东西非常复杂、深奥,让人难以理解。比如,“an impenetrable philosophical argument”(一个难以理解的哲学论点),说明这个哲学论点内容晦涩,一般人很难领会其含义。
密不透风的:常用来描述空间或环境,表示该空间或环境非常封闭,没有缝隙或通道可以让空气、光线等进入。例如,“an impenetrable forest”(一片密不透风的森林),意味着这片森林树木非常茂密,几乎没有空隙。
作定语:放在名词前面,修饰名词,说明该名词的特征。例如:
The castle had impenetrable walls.(这座城堡有无法穿透的城墙。)此句中“impenetrable”修饰“walls”,说明城墙很坚固,难以被攻破。
His explanation was full of impenetrable jargon.(他的解释充满了难以理解的行话。)这里“impenetrable”修饰“jargon”,表明这些行话很难让人理解。
作表语:放在系动词(如be, seem, look等)之后,对主语的特征或状态进行描述。例如:
The fog is so thick that it seems impenetrable.(雾太浓了,看起来密不透风。)“impenetrable”在句中作表语,描述雾的状态。
This problem appears impenetrable to me.(对我来说,这个问题似乎难以理解。)“impenetrable”说明“problem”对于“我”而言具有难以理解的特征。