“amputate”意为“截肢;切除”,是一个动词,在医学语境中较为常用,一般使用被动语态或以人作主语进行主动表达,也可用于比喻义。
“amputate”是一个动词,基本含义为“截肢;切除”,通常用于医学领域,指通过手术去除身体的一部分,尤其是四肢,但也可能用于其他身体部位,如器官。
医学语境:在医学讨论、手术记录或医疗文献中,“amputate”常用于描述截肢手术。例如,“The surgeon had to amputate the patient's leg due to severe infection.”(由于严重感染,外科医生不得不截去病人的腿。)此时,句子主语通常是执行手术的人(如医生),动词用主动形式;也可以用被动语态,如“The patient's leg was amputated.”(病人的腿被截去了。)
被动语态:在描述截肢这一事件时,被动语态更为常见,因为重点在于截肢这一行为的结果,而非执行者。例如,“In the accident, his arm was amputated.”(在事故中,他的胳膊被截去了。)
比喻义:虽然不常见,但“amputate”有时也可用于比喻义,表示去除或切断某个非物理的部分,如情感、联系等。例如,“He felt like a part of his soul had been amputated after the breakup.”(分手后,他感觉自己的灵魂有一部分被切除了。)不过,这种用法较为文学化,且在日常英语中不常见。
专业性:由于“amputate”是一个较为专业的医学术语,在日常对话中可能不常见。在非医学语境下,人们更可能使用“cut off”或“remove”等更通俗的词汇。
时态与语态:在使用“amputate”时,应根据语境选择合适的时态和语态。在描述过去发生的截肢手术时,通常使用过去时;在描述一般性事实或习惯时,可使用现在时。同时,根据表达重点选择主动语态或被动语态。
搭配与短语:“amputate”通常不与其他词汇形成固定搭配或短语。它主要作为一个独立的动词使用,描述截肢这一行为。