“Instigation”是一个名词,意为“煽动”“怂恿”或“挑唆”,指通过言语、行为或其他方式促使他人采取某种行动(通常是负面或不当的)。其核心含义是“引发”或“推动”他人做出原本可能不会做的行为。在法律或道德语境中,它常带有负面色彩,可能涉及违法或不当行为。
基本含义:
“Instigation”源自动词“instigate”(煽动、怂恿),指通过言语、行为或其他方式促使他人采取某种行动(通常是负面或不当的)。
核心特征:
引发行为:强调“引发”或“推动”他人行动。
负面倾向:通常涉及违法、暴力、犯罪或道德不当的行为。
间接性:行为者可能未直接参与,但通过煽动间接导致结果。
法律语境:
在法律中,“instigation”常指“煽动犯罪”或“教唆他人犯罪”,是明确的违法行为。例如:
The prosecution argued that his speech was an act of instigation to violence.(检方认为他的演讲是煽动暴力的行为。)
日常表达:
在非正式语境中,可表示“怂恿”或“挑唆”,但通常仍带有负面含义。例如:
He denied any instigation of the riot.(他否认与暴乱有任何煽动关系。)
学术或理论语境:
在政治学、社会学或心理学中,可探讨“instigation”的社会影响或心理机制。例如:
The study examines the role of social media in instigating extremist behavior.(研究探讨了社交媒体在煽动极端行为中的作用。)
常见搭配:
act of instigation(煽动行为)
charge of instigation(煽动罪)
be accused of instigation(被指控煽动)
例句:
The leader was arrested for instigating rebellion.(该领导人因煽动叛乱被捕。)
Her words were seen as an instigation to hate.(她的话被视为煽动仇恨。)
There is no evidence of instigation in this case.(此案中没有煽动的证据。)
近义词:
Provocation(挑衅)
Incitement(煽动,与“instigation”几乎同义)
Fomentation(煽动,尤指引发冲突)
反义词:
Deterrence(威慑,阻止行为)
Prevention(预防,避免行为发生)
语境敏感性:
“Instigation”通常带有负面色彩,需根据语境判断是否合适。例如,在描述积极行为时,应避免使用此词。
法律与道德区分:
在法律语境中,“instigation”可能构成犯罪;在道德讨论中,可能仅指不当行为。
替代表达:
若需中性表达,可使用“encouragement”(鼓励)或“motivation”(动机),但需注意这些词无负面含义。
新闻报道:
The court found him guilty of instigating terrorism.(法院判定他煽动恐怖主义罪名成立。)
学术论文:
This paper analyzes the psychological factors behind instigation to violence.(本文分析了煽动暴力的心理因素。)
日常对话:
A: "Why did he do that?" B: "I think someone was instigating him."(A:“他为什么这么做?”B:“我觉得有人在怂恿他。”)
“Instigation”是一个强调负面煽动行为的名词,常见于法律、道德或社会讨论中。使用时需注意语境的敏感性,避免在描述积极行为时误用。通过理解其词义、搭配和近反义词,可以更准确地运用这一词汇。