“discompose”是一个动词,主要意思是“使不安;使慌乱;打乱(秩序等)”。其用法和一般动词类似,可在句中作谓语,后接宾语,常见搭配有“discompose sb. (into sth.)”等,用于描述人因外界因素而情绪、状态等被打乱的情况。
“discompose”最基本和常见的含义是“使不安;使慌乱”,用于描述人受到外界干扰、刺激或压力等,导致情绪不稳定、内心不平静,甚至出现慌乱的状态。例如:The sudden noise discomposed the children.(突然的噪音使孩子们慌乱起来。)这里噪音这个外界因素让孩子们原本平静的状态被打破,变得不安和慌乱。
它还可以表示“打乱(秩序等)”,即对原本有序的事物、系统或安排等造成干扰,使其失去原有的秩序或规律。例如:The unexpected event discomposed the whole plan.(这个意外事件打乱了整个计划。)原本计划是按照一定顺序和安排进行的,但意外事件的出现使得计划无法按原样顺利执行,被打乱了。
作谓语动词:“discompose”在句子中通常充当谓语动词,后面可以接宾语。宾语可以是人,表示使某人不安或慌乱;也可以是表示事物、计划等的名词,表示打乱这些事物或计划。例如:
His rude behavior discomposed her.(他粗鲁的行为使她不安。)这里“her”是人,作为“discompose”的宾语,说明他的行为对“她”的情绪造成了影响。
The power failure discomposed the traffic system.(停电打乱了交通系统。)“the traffic system”是事物名词,作为宾语,表明停电这一情况对交通系统这个原本有序的事物造成了干扰。
常见搭配
“discompose sb. (into sth.)”:表示使某人陷入某种不安或慌乱的状态,或者导致某人分解成某种状态(在较为抽象的语境中)。例如:The news of the accident discomposed the family into despair.(事故的消息使这个家庭陷入了绝望。)这里“discomposed the family into despair”形象地表达了事故消息对家庭成员情绪的巨大影响,让他们陷入了绝望的境地。
The harsh criticism from the boss discomposed the young employee, and he started to make more mistakes.(老板的严厉批评让这位年轻员工心烦意乱,之后他开始犯更多的错误。)
The storm discomposed the calm sea, making it difficult for the ships to navigate.(风暴打乱了平静的海面,使得船只难以航行。)