“anticipation”意思是“预期;预料;期待;盼望”,既可以作可数名词,也可以作不可数名词,在句中可充当主语、宾语等成分,常与一些介词或动词搭配使用。
预期;预料:指基于对过去情况或现有信息的分析,对未来可能发生的事情做出的提前判断。例如:In anticipation of a rise in demand, the company increased its production.(公司预期需求会上升,因此增加了产量。)这里“in anticipation of”表示“预期、预料到”,公司根据对市场需求的预判,提前做出了增加产量的决策。
期待;盼望:强调内心对某事或某人即将到来的积极情感和渴望。例如:The children were filled with anticipation for the upcoming holiday.(孩子们对即将到来的假期充满了期待。)体现了孩子们对假期到来时那种兴奋、渴望的心情。
可数名词与不可数名词:
当表示抽象的“预期;期待”概念时,是不可数名词。例如:There was a sense of anticipation in the air.(空气中弥漫着一种期待的气氛。)这里“anticipation”没有具体指某一种特定的期待,是一种抽象的情感氛围,所以是不可数名词。
当表示具体的、一个个的“预期;期待”时,是可数名词。例如:His anticipations about the result were all wrong.(他对结果的种种预期都错了。)这里“anticipations”指的是他对结果不同的、具体的预期情况,所以是可数名词复数形式。
在句中的成分:
作主语:Anticipation of a good harvest filled the farmers with joy.(对丰收的期待让农民们满心欢喜。)在这个句子中,“anticipation”是句子的主语,表达了“期待”这一概念是句子描述的核心内容。
作宾语:We are looking forward with anticipation to the new movie.(我们满怀期待地盼望着那部新电影。)“anticipation”在这里作介词“with”的宾语,说明“满怀”的是“期待”这种情感。
常用搭配:
in anticipation of:意为“预期;预料到;为……做准备”。例如:She bought a new coat in anticipation of the cold winter.(她买了一件新外套,为寒冷的冬天做准备。)
with anticipation:表示“满怀期待地”。例如:The audience waited with anticipation for the show to begin.(观众们满怀期待地等待着演出开始。)
anticipation that:后面接同位语从句,对“anticipation”的具体内容进行说明。例如:There is an anticipation that prices will fall soon.(有一种预期,即价格很快会下跌。)