“entourage”意为“随行人员;随从;周围的人”,常指名人、重要人物或有权势者身边的一群人,在句中可作主语、宾语等,使用场景包括描述公众人物出行、正式社交场合提及等,多用于书面语和正式语境。
“entourage”是一个名词,基本含义是“随行人员;随从;周围的人”,通常指那些陪伴在名人、重要人物或者有权势者身边的一群人,这些人可能是助手、保镖、朋友、顾问等,跟随并为其提供各种支持和服务。例如,在电影明星出席重要活动时,围绕在明星身边的造型师、经纪人、助理等就可以称为“entourage”。
作主语:在句子中,“entourage”可以充当主语,表示随行人员这一群体所进行的动作或所处的状态。例如:
The entourage of the president arrived at the hotel first.(总统的随行人员先到达了酒店。)在这个句子中,“The entourage”是主语,描述了随行人员这个群体“arrived”(到达)的动作。
作宾语:它也可以作宾语,接受动词的动作。例如:
The celebrity was followed by a large entourage.(这位名人身后跟着一大群随行人员。)这里“a large entourage”是“followed”(跟随)这个动作的承受者,作宾语。
描述公众人物出行:当描述名人、明星、政治家等公众人物出行时,经常会用到“entourage”这个词。比如,在报道明星参加颁奖典礼时,可能会说“The star stepped out of the car with her entourage.”(这位明星和她的随行人员一起从车里走了出来。)
正式社交场合提及:在一些正式的社交场合或新闻报道中,提到重要人物时也会使用“entourage”来描述其周围的人。例如,“The businessman met with several important clients, accompanied by his entourage.”(这位商人带着他的随行人员会见了几位重要客户。)
“entourage”是一个比较正式的词汇,多用于书面语和正式的语境中。在口语交流中,人们可能会使用更简单的词汇,如“group of people following someone”(跟着某人的一群人)等来替代。