“exhort”是动词,意思是“劝告;忠告;力劝;敦促”,强调以热情、诚恳的方式鼓励他人去做某事。其常见用法包括“exhort sb. to do sth.”(劝告/敦促某人做某事)以及用于被动语态结构,在正式书面语、演讲、宗教语境中较为常用。
“exhort”作为动词,核心含义是“劝告;忠告;力劝;敦促”。它传达出一种强烈的、希望对方采取某种行动的意愿,通常说话者会以一种热情、诚恳且带有一定权威性的方式来表达自己的观点和建议,旨在鼓励、说服他人去做他们认为正确或应该做的事情。
“exhort sb. to do sth.”结构
这是“exhort”最常见的用法,其中“sb.”代表被劝告的对象,“to do sth.”则是劝告对方去做的具体事情。
例如:The coach exhorted the team to play with more passion and determination.(教练力劝球队要以更大的热情和决心去比赛。)在这个句子中,“the coach”(教练)是劝告者,“the team”(球队)是被劝告的对象,“to play with more passion and determination”(以更大的热情和决心去比赛)是教练劝告球队去做的事情。
被动语态用法
“exhort”也可以用于被动语态,结构为“be exhorted to do sth.”,表示某人被劝告去做某事。
例如:The young people were exhorted to study hard and make contributions to the country.(年轻人被劝告要努力学习,为国家做出贡献。)这里“The young people”(年轻人)是被劝告的对象,“to study hard and make contributions to the country”(努力学习,为国家做出贡献)是他们被劝告去做的事情。
正式书面语:在正式的报告、文章、研究论文等书面材料中,“exhort”常被用来表达严肃、正式的劝告或建议。例如,在环保倡议书中,可能会使用“We exhort everyone to take action to protect our environment.”(我们力劝每个人采取行动保护我们的环境。)
演讲:在演讲场合,演讲者为了增强说服力,会使用“exhort”来激发听众的情感和行动。比如,政治家在演讲中可能会说:“I exhort you all to vote for a better future.”(我力劝你们所有人为更美好的未来投票。)
宗教语境:在宗教教义、布道等场景中,“exhort”也较为常见,牧师或宗教领袖会劝告信徒遵循宗教教义、行善积德等。例如:“The priest exhorted the congregation to live a life of kindness and forgiveness.”(牧师劝告会众要过一种善良和宽容的生活。)