“incredulity”是一个名词,意思是“怀疑;不相信;难以置信”,常用于描述人对某事感到难以相信或持怀疑态度的状态。其用法多样,可作主语、宾语等,常与介词搭配使用,也有一些固定搭配和同义词可替换表达。
“incredulity”源自古拉丁语“incredulus”,由否定前缀“in-”(表示“不”)和“credulus”(表示“轻信的;易受骗的”)组成,字面意思就是“不易轻信的”,进而引申为“怀疑;不相信;难以置信”。当一个人对某件事情感到非常惊讶,以至于无法轻易相信这是真的,或者对某个说法持怀疑态度时,就可以用“incredulity”来描述这种心理状态。
作主语:
“Incredulity spread through the crowd as they heard the shocking news.”(当他们听到这个令人震惊的消息时,人群中弥漫着怀疑的情绪。)
在这个句子中,“incredulity”作为主语,描述了人群听到消息后的整体情绪状态。
作宾语:
“Her incredulity at the story was evident on her face.”(她对这个故事的不相信在她脸上显而易见。)
这里“incredulity”作“her”的宾语,表示她对故事持有的怀疑态度。
与介词搭配:
“with incredulity”(带着怀疑;难以置信地)
“He looked at me with incredulity when I told him the truth.”(当我告诉他真相时,他难以置信地看着我。)
“with incredulity”用来修饰动词“looked”,描述他看“我”时的神态。
“in incredulity”(处于怀疑之中;难以置信地)
“She sat there in incredulity, unable to process what she had just heard.”(她坐在那里,满心怀疑,无法处理刚刚听到的消息。)
“in incredulity”表示她所处的状态,即处于怀疑之中。
固定搭配:
“express incredulity”(表示怀疑;表示难以置信)
“Many people expressed incredulity at the sudden change of plan.”(许多人对计划的突然变更表示怀疑。)
同义词替换:
“disbelief”(不相信;怀疑)
“She stared at him in disbelief.”(她难以置信地盯着他。)
“scepticism”(怀疑态度;怀疑论)
“His scepticism about the new project was well - known.”(他对新项目的怀疑态度是众所周知的。)
“incredibleness”(难以置信;不可信)
“The incredibleness of the story made everyone question its authenticity.”(这个故事的难以置信让每个人都质疑它的真实性。)不过“incredibleness”相对使用较少。