“reap”主要有“收获;收割;获得(成果等)”的意思,是及物动词,常用于描述因先前的行为、努力或条件而得到相应的结果,常见搭配有“reap the benefits/rewards/consequences of...”等,还有其派生词“reaper”“reaping”等。
“reap”作为动词,基本含义为“收获;收割”,常指收割农作物,但在更广泛的语境中,它还表示“获得(成果等)”,即因先前的行为、努力或条件而得到相应的结果,这个结果可以是好的,也可以是坏的。
及物动词用法
“reap”是及物动词,后面直接接宾语。例如:
Farmers are reaping the wheat.(农民们正在收割小麦。)这里“the wheat”是“reap”的直接宾语,表示收割的对象。
If you work hard, you will reap great rewards.(如果你努力工作,你会获得丰厚的回报。)“great rewards”是“reap”的宾语,表示通过努力工作而获得的东西。
常见搭配
reap the benefits/rewards of...:表示“获得……的好处/回报”。例如:
She has reaped the benefits of years of hard study.(她多年刻苦学习,如今已尝到了甜头。)
Investors are reaping the rewards of a booming stock market.(投资者们正从繁荣的股市中获得回报。)
reap the consequences of...:表示“承受……的后果”。例如:
If you break the law, you will have to reap the consequences.(如果你违法,就得承受后果。)
The company is reaping the consequences of its poor management.(这家公司正为其管理不善付出代价。)
reaper:名词,意为“收割者;死神(在文学作品中常将死神比作收割生命的收割者)”。例如:
The Grim Reaper is a common figure in many myths and legends.(在很多神话和传说中,死神是一个常见形象。)
reaping:名词,意为“收割;收获(行为或过程)”。例如:
The reaping season is a busy time for farmers.(收割季节对农民来说是一段忙碌的时期。)