“bonhomie”是一个名词,意思是“和蔼可亲;友善;亲切随和”,常用于描述人或人与人之间轻松友好的氛围,在句中可作主语、宾语等,使用时需注意语境和搭配。
“bonhomie”源自法语,发音为 /ˌbɒnəˈmiː/ 。它主要用来形容一个人具有和蔼可亲、友善、亲切随和的特质,也可以指人与人之间相处时轻松、友好、没有隔阂的氛围。例如,当我们说一个人“has a great deal of bonhomie”,意思就是这个人非常和蔼可亲,让人感觉容易亲近。
作主语:此时句子通常围绕“bonhomie”所代表的这种友善、和蔼的氛围或特质展开描述。
示例:“The bonhomie at the party was infectious.”(派对上那种亲切友好的氛围很有感染力。)在这个句子中,“bonhomie”作为主语,描述了派对上轻松友好的氛围这一主体,强调了这种氛围具有感染力。
作宾语:通常在动词之后,表示动作所涉及的对象是与“bonhomie”相关的内容。
示例:“He enjoyed the bonhomie among his colleagues.”(他享受同事们之间的亲切友好。)这里“bonhomie”作动词“enjoyed”的宾语,说明他享受的是同事之间那种和蔼可亲的氛围。
用于描述人物:在描述人物时,可说明某人具有“bonhomie”这种特质。
示例:“The old man was known for his bonhomie.”(这位老人以和蔼可亲而闻名。)此句中,“bonhomie”用于描述老人的特质,表明他给人留下的印象是和蔼友善的。
用于描述场景或关系:除了描述人物,还可以用来描述特定的场景或人际关系中存在的友善氛围。
示例:“The bonhomie between the two teams after the game was a welcome sight.”(比赛后两队之间的友好氛围令人欣慰。)这里“bonhomie”描述了比赛后两队之间友好、轻松的关系氛围。
“bonhomie”是一个较为正式的词汇,在日常口语中使用频率相对不高,更多出现在书面语、文学作品中,或者较为正式的社交场合描述中。
在使用时,要根据具体语境准确判断其含义,避免因语境理解不当而产生歧义。例如,在描述商业谈判场景时,若使用“bonhomie”,强调的是谈判双方之间轻松友好的交流氛围,而不是单纯指某个人和蔼可亲。