“valediction”是名词,意为“告别;辞行;告别辞;结束语”,常用于正式场合的告别情境,在书面语、演讲、文学作品中较为常见,用法上可直接作主语或宾语。
“valediction”源自拉丁语“valedicere”,由“vale”(意为“再见”)和“dicere”(意为“说”)组成,基本含义是“告别;辞行”,也可特指在毕业典礼、告别会等场合发表的“告别辞;结束语”。它通常带有正式、庄重的意味,与日常随意、简单的告别有所不同。
作为主语:在句子中,“valediction”可以直接充当主语,表示告别的行为或话语。例如:
The valediction at the end of the speech was very touching.(演讲结尾的告别辞非常感人。)
His valediction to his colleagues was filled with gratitude.(他对同事们的告别充满了感激之情。)
作为宾语:它也可以作为动词的宾语,接受动作。例如:
She gave a beautiful valediction before leaving the stage.(她在离开舞台前发表了一段优美的告别辞。)
The president delivered a heartfelt valediction to the nation.(总统向全国发表了一篇情真意切的告别辞。)
正式演讲:在毕业典礼、退休仪式、重要会议的结束等正式场合,人们可能会发表“valediction”,表达对过去的回顾、对未来的期望以及对相关人员的感谢等。例如,在毕业典礼上,校长或学生代表通常会发表“valediction”,鼓励毕业生勇敢前行,同时表达对学校、老师和同学的感激之情。
文学作品:在小说、诗歌等文学作品中,作者也可能会使用“valediction”来营造一种庄重、感人的氛围,增强作品的情感表达。比如,在一首描写离别的诗歌中,诗人可能会用“valediction”来描绘主人公与爱人、朋友分别时的场景和心情。
书信往来:虽然在现代书信中较少使用,但在一些正式、书面的信件中,尤其是涉及告别、结束某种关系或阶段的信件里,也可能会出现“valediction”相关的表述。例如,在一份辞职信中,员工可能会用正式的语言表达对公司的告别,其中就可能包含类似“valediction”含义的内容。