“flounder”作为动词时,主要有“挣扎;踉跄;不知所措;笨手笨脚地行动”等意思;作为名词时指“比目鱼”。其用法多样,在句中可作谓语、宾语等,常与介词搭配表达不同情境。
动词
挣扎;踉跄:描述人或动物在困难环境中艰难移动、行动的状态。例如:The horse floundered in the mud.(那匹马在泥里挣扎。)形象地展现出马在泥中行动受阻,努力想要摆脱困境的样子。
不知所措;笨手笨脚地行动:用于形容人在面对复杂情况或任务时,缺乏能力或方向,表现得慌乱、不熟练。例如:The new employee floundered during his first presentation.(这位新员工在第一次做报告时不知所措。)体现出新员工在报告场合缺乏经验,表现不佳。
名词:指“比目鱼”,是一种常见的食用鱼,身体扁平,双眼位于身体同一侧。例如:The fisherman caught a big flounder.(渔夫捕到了一条大比目鱼。)
动词用法
作谓语:“flounder”在句中常作谓语动词,表示主语的动作或状态。例如:The company has been floundering in the face of intense competition.(面对激烈的竞争,这家公司一直在苦苦挣扎。)这里“has been floundering”是现在完成进行时,强调公司从过去到现在一直处于挣扎的状态。
与介词搭配
flounder around/about:表示“胡乱摸索;瞎折腾”,强调没有明确方向或目标的行动。例如:Instead of floundering around, we should make a clear plan.(与其瞎折腾,我们不如制定一个明确的计划。)
flounder in:常与表示困难或困境的名词搭配,如“flounder in debt”(陷入债务困境)。例如:Many small businesses flounder in debt during economic recessions.(在经济衰退期间,许多小企业陷入债务困境。)
名词用法
作宾语:在句子中,“flounder”作为名词可作动词的宾语。例如:I like to eat grilled flounder.(我喜欢吃烤比目鱼。)这里“grilled flounder”是“eat”的宾语,表示吃的食物。