“hypercritical”意为“吹毛求疵的;苛评的”,常用来形容人或事物在评价、批评方面过于挑剔、严格,超出合理范围。其用法较为灵活,可作定语修饰名词,也可作表语与系动词搭配,还可用于一些固定表达中。
“hypercritical”由“hyper-”(表示“超过、过度”)和“critical”(表示“批评的、挑剔的”)组合而成,整体意思是“吹毛求疵的;苛评的”。它描述的是一种对事物或人进行过度、不合理的批评或挑剔的态度,这种批评往往超出了正常、合理的范围,带有一定的主观性和片面性。
作定语:修饰名词,说明该名词所代表的人或事物具有吹毛求疵、苛评的特点。
例句:He is a hypercritical critic who always finds fault with everything.(他是一个吹毛求疵的评论家,总是对每件事都挑毛病。)在这个句子中,“hypercritical”修饰“critic”(评论家),表明这个评论家具有吹毛求疵的特点。
例句:Her hypercritical attitude towards her colleagues' work made the office atmosphere tense.(她对同事工作吹毛求疵的态度让办公室气氛变得紧张。)这里“hypercritical”修饰“attitude”(态度),说明她的态度是过于挑剔的。
作表语:与系动词搭配,描述主语的特征或状态。
例句:The manager became hypercritical after the project failed.(项目失败后,经理变得吹毛求疵起来。)“hypercritical”在这里作表语,描述“manager”(经理)在项目失败后的状态。
例句:Some people are just hypercritical by nature.(有些人天生就是吹毛求疵的。)“hypercritical”同样作表语,说明“some people”(一些人)的本性特点。
用于固定表达:虽然“hypercritical”没有特别典型的固定表达,但在一些语境中,可能会与其他词汇搭配使用,以更准确地表达吹毛求疵的意思。例如,在一些批评性的文章或讨论中,可能会用“hypercritical remarks”(吹毛求疵的言论)来描述不合理的批评话语。