“revitalize”意为“使恢复生机;使复兴;使重新具有活力”,是一个及物动词,其用法较为灵活,可直接接宾语,也可用于一些固定搭配和句型中,用于描述对人、组织、事物等进行恢复活力、重振等动作。
“revitalize”源自“re-”(表示“再次、重新”)和“vitalize”(“使有活力”),核心含义就是让原本失去活力、陷入困境或发展停滞的事物重新获得生机与活力,实现复兴或恢复良好状态。
直接接宾语
这是最常见的用法,即“revitalize + 宾语”,表示对某个对象进行恢复活力的操作。
例如:The new management team is trying to revitalize the struggling company.(新的管理团队正试图让这家陷入困境的公司恢复生机。)这里“the struggling company”就是“revitalize”的直接宾语。
用于固定搭配和句型
revitalize the economy:这是在经济领域常用的表达,意为“振兴经济”。
例如:The government has launched a series of policies to revitalize the local economy.(政府出台了一系列政策来振兴当地经济。)
revitalize a city/town:表示“使城市/小镇恢复活力”,常用于描述对城市或小镇进行改造、发展,以吸引更多人口和投资,提升其活力。
例如:The urban renewal project aims to revitalize the old downtown area.(城市更新项目旨在使老城区恢复活力。)
revitalize a brand:意为“使品牌重焕生机”,当品牌面临市场竞争力下降、知名度降低等问题时,采取一系列措施来重新树立品牌形象,提升品牌价值。
例如:The marketing campaign helped revitalize the once - popular fashion brand.(这次营销活动帮助了这个曾经受欢迎的时尚品牌重焕生机。)
revitalize a person:虽然相对较少用,但可以表示“使某人恢复精力、活力”,尤其是在某人经历疲惫、疾病或挫折后,重新找回积极的状态。
例如:A long vacation in the countryside revitalized him after months of hard work.(在乡下度过的长假让他在数月的辛苦工作后恢复了精力。)