“permissible”是一个形容词,意思是“可允许的;许可的;被认可的”,常用于描述行为、活动、事物等是否符合规定、法律、道德或习俗等而可以被接受。其用法较为灵活,可在句中作定语、表语等,常与介词“in”“under”等搭配使用。
“permissible”源自拉丁语“permittere”,意为“允许、让过”。它强调某事物在规则、法律、道德标准或社会习俗的框架内是被认可、可以接受的。例如,在某些文化中,特定场合下饮酒是“permissible”(可允许的),而在其他场合则可能不被允许。
作定语:用于修饰名词,说明该名词所代表的事物具有被允许的特性。
例句:Permissible noise levels are set by the local authorities.(当地政府规定了可允许的噪音水平。)
解析:在这个句子中,“permissible”修饰名词“noise levels”,表示这些噪音水平是在规定范围内被允许的。
作表语:用于描述主语的特征或状态,表明主语是可允许的。
例句:Smoking in this area is not permissible.(在这个区域吸烟是不被允许的。)
解析:句子中“permissible”作表语,说明“Smoking in this area”(在这个区域吸烟)这一行为是不被认可的。
permissible in...:表示在某个范围、领域或情况下是可允许的。
例句:Is it permissible in your company to take a long lunch break?(在你们公司,长时间午休是可允许的吗?)
解析:“permissible in your company”说明在“your company”(你们公司)这个范围内,“take a long lunch break”(长时间午休)这一行为是否被允许。
permissible under...:表示在某个规定、法律或协议下是可允许的。
例句:Certain deductions are permissible under the tax law.(根据税法,某些扣除是可允许的。)
解析:“permissible under the tax law”表示在“the tax law”(税法)这个规定下,“Certain deductions”(某些扣除)是被认可的。