“shingle”作为名词主要有“木瓦;屋面瓦;卵石;小砾石;招牌;理发店招牌”等含义;作为动词有“用木瓦(或卵石等)铺(屋顶、地面等)”的意思。其用法因词性和含义不同而有所区别,在句子中可作主语、宾语、谓语等。
木瓦;屋面瓦
在建筑领域,“shingle”常指用于屋顶覆盖的木瓦。例如:The old cottage had a roof covered with shingles.(那座旧小屋的屋顶铺着木瓦。)这里“shingles”作为“shingle”的复数形式,在句中作宾语,表明屋顶覆盖的材料是木瓦。
卵石;小砾石
用于描述自然环境中或用于特定用途的卵石、小砾石。比如:We walked along the shingle beach.(我们沿着卵石海滩散步。)“shingle beach”就是“卵石海滩”,“shingle”在此处作定语修饰“beach”。
招牌;理发店招牌
在过去,尤其在一些传统语境中,“shingle”可以表示招牌,特别是理发店的招牌。例如:The old barber shop still had its original shingle.(那家老理发店还保留着它最初的招牌。)“shingle”在句中作宾语,指代理发店的招牌。
“shingle”作为动词时,意思是“用木瓦(或卵石等)铺(屋顶、地面等)” 。例如:They decided to shingle the roof of their new house.(他们决定用木瓦铺新房子屋顶。)“shingle”在句中作谓语,表明动作是“用木瓦铺”,动作的对象是“the roof of their new house”(他们新房子的屋顶)。