“chicanery”意思是“欺诈;诡计;狡辩”,是一个不可数名词,常用于正式或书面语境中,指为达到不正当目的而使用的欺骗性手段或狡猾行为,在句中可作主语、宾语等。
“chicanery”主要用来描述那些带有欺骗性质、不诚实的行为或手段。这种行为通常是为了获取某种利益(如金钱、权力、地位等),或者是为了逃避责任、惩罚等。它强调行为的狡猾性和不正当性,与“honesty(诚实)”“integrity(正直)”等品质形成鲜明对比。
词性:不可数名词。这意味着它没有复数形式,在句子中通常不与数量词(如“a few”“many”等)连用。
句法功能
作主语:在句子中充当陈述的对象,表达某种欺诈行为是句子的核心内容。例如:
“The chicanery in the business deal led to a huge loss for the investors.”(这笔商业交易中的欺诈行为给投资者带来了巨大损失。)在这个句子中,“chicanery”是主语,说明了导致投资者损失的原因是商业交易中的欺诈行为。
作宾语:是句子中动作的承受者,表明某个行为或动作的对象是欺诈行为。例如:
“He accused his opponent of using chicanery to win the election.”(他指责对手使用欺诈手段来赢得选举。)这里“chicanery”是“using”的宾语,说明了被指责的内容是使用欺诈手段这一行为。
使用语境:常用于正式或书面语境中,比如在新闻报道、法律文件、学术论文等场景里。当描述政治、商业、法律等领域中存在的欺骗性或不正当行为时,“chicanery”是一个比较合适的词汇。例如在新闻报道中可能会写道:“The investigation revealed widespread chicanery in the company's accounting practices.”(调查显示,该公司的会计做法中存在广泛的欺诈行为。)