“straggle”作为动词,主要有“散乱行走;零星分布;拖延”的意思。其用法较为灵活,既可用于描述人的行走状态,也可描述物体的分布情况,还能表示时间上的拖延,在句中可根据语境充当谓语等成分,且通常有主动和被动两种形式。
散乱行走:指一群人或动物没有整齐的队形,各自随意地、零零散散地向前走。例如:The children straggled along the path, picking wildflowers.(孩子们沿着小路散乱地走着,采摘着野花。)这里描述孩子们行走时没有整齐的队列,是各自随意行动的状态。
零星分布:用于描述物体或事物不整齐、不集中地分散在某个区域。比如:The houses straggled over the hillside.(房屋零星地分布在山坡上。)表明房屋不是集中在一起,而是分散地坐落在山坡各处。
拖延:表示在时间上没有按照计划或预期及时进行,有耽搁、延误的意思。例如:The project has been straggling on for months due to lack of funds.(由于缺乏资金,这个项目已经拖延了好几个月。)
作谓语:在句子中,“straggle”常充当谓语动词,描述主语的动作或状态。
主动形式:当主语是发出“散乱行走”“零星分布”“拖延”等动作的主体时,使用主动形式。例如:The tourists straggled through the narrow streets.(游客们散乱地穿过狭窄的街道。)这里“tourists”(游客们)是主动做出“straggle”(散乱行走)这个动作的主体。
被动形式:当描述物体或事物被分散、被拖延等情况时,可使用被动语态。例如:The tasks were straggled because of the sudden change of plan.(由于计划的突然改变,任务被拖延了。)不过,被动形式在日常使用中相对主动形式较少见。
搭配
“straggle along”:表示“散乱地沿着……走”。如:The refugees straggled along the road, looking for food and shelter.(难民们散乱地沿着道路走着,寻找食物和住所。)
“straggle over”:表示“零星地分布在……上”。例如:The small villages straggle over the vast countryside.(小村庄零星地分布在广阔的乡村地区。)