“guzzle”是一个英语动词,主要意思是“狂饮;暴饮;狼吞虎咽地吃喝”,常用来描述人或动物快速、大量且不加节制地摄入液体或食物。在用法上,它既可用于描述具体的吃喝行为,也可用于比喻义,且在句子中可根据语境使用不同的时态和语态。
基本义:“guzzle”最直接的含义是“狂饮;暴饮”,强调以快速、大量且无节制的方式摄入液体,比如酒、水等。例如:He was seen guzzling beer at the party.(有人看到他在聚会上狂饮啤酒。)
引申义:除了液体,该词也可用于描述对食物狼吞虎咽地吃,即“狼吞虎咽地吃喝”。例如:The dog guzzled down its food in seconds.(那只狗几秒钟就把食物狼吞虎咽地吃完了。)
比喻义:在比喻用法中,“guzzle”可以表示过度消耗或挥霍某种资源,类似中文里“肆意挥霍”“大量消耗”的意思。例如:The old car guzzled gasoline.(这辆旧车很费汽油。)这里不是说车在“喝”汽油,而是指车对汽油的消耗量很大。
时态和语态:
一般现在时:用于描述经常发生的动作或一般事实。例如:Some people always guzzle soft drinks.(有些人总是狂饮软饮料。)
一般过去时:表示过去某个时间发生的动作。例如:He guzzled a whole bottle of wine last night.(他昨晚喝光了一整瓶酒。)
现在进行时:描述正在进行的动作。例如:Look! That boy is guzzling juice.(看!那个男孩正在狂饮果汁。)
被动语态:当强调动作的承受者时使用。例如:The wine was quickly guzzled by the guests.(酒很快就被客人们喝光了。)
搭配:
guzzle sth.:直接接所饮用的液体或吃的食物。例如:They guzzled champagne at the wedding.(他们在婚礼上畅饮香槟。)
guzzle down:强调快速地吃喝完。例如:The children guzzled down their ice - creams.(孩子们很快就把冰淇淋吃完了。)