"Celebrated" 是形容词,意为著名的、广受赞誉的,常用于描述因成就、技能或名声而备受尊敬的人或物。其用法灵活,可作定语或表语,常见于正式语境,搭配时需注意语义的合理性。
词义:
"Celebrated" 表示因卓越成就、技能或名声而广为人知或受到高度评价。它强调的是公众或专业领域对某人/某物的认可,而非单纯的名气。
反义词:obscure(默默无闻的)、unknown(未知的)。
近义词:famous(著名的)、renowned(享有盛誉的)、distinguished(杰出的)。
词性:
"Celebrated" 是形容词,动词形式为 celebrate(庆祝、赞扬)。
作定语:
修饰名词,表示“著名的……”。
例句:
The celebrated artist held an exhibition in Paris.(这位著名的艺术家在巴黎举办了展览。)
The celebrated chef opened a new restaurant downtown.(这位享誉盛名的厨师在市中心开了一家新餐厅。)
作表语:
与系动词(如 be、become)连用,描述主语的特征。
例句:
He is celebrated for his innovative designs.(他因创新设计而广受赞誉。)
The city became celebrated as a cultural hub.(这座城市因作为文化中心而闻名。)
be celebrated for/as:
表示“因……而著名”或“作为……而著名”。
例句:
Mozart is celebrated for his symphonies.(莫扎特因交响曲而著名。)
The actor is celebrated as a master of comedy.(这位演员作为喜剧大师而闻名。)
celebrated + 名词:
直接修饰名词,强调其知名度或成就。
例句:
a celebrated novel(一部著名的小说)
a celebrated scientist(一位著名的科学家)
famous:
更通俗,强调“被广泛知晓”,但不一定有正面评价。
例句:Paris is famous for its landmarks.(巴黎因地标建筑而著名。)
renowned:
更正式,强调“因卓越成就而享有盛誉”,常用于学术或专业领域。
例句:The university is renowned for its research.(这所大学因研究而闻名。)
distinguished:
强调“杰出、高贵”,常用于形容人或成就。
例句:He is a distinguished professor.(他是一位杰出的教授。)
语境正式性:
"Celebrated" 多用于正式或书面语境,口语中较少使用。
替代表达(口语):well-known、famous。
避免过度使用:
若描述的对象仅“有名”但无显著成就,用 famous 更合适。
反例:The celebrity is celebrated for nothing.(此句不恰当,因无成就支撑。)
"Celebrated" 强调因成就或名声而备受赞誉,常用于正式语境,可作定语或表语,搭配 for/as 使用。选择近义词时需根据语境的正式程度和语义侧重点(如 famous 通用、renowned 学术、distinguished 杰出)。