“distillation”主要指“蒸馏”这一物理过程,也可引申为“提炼”“萃取精华”等抽象概念。在用法上,它既可以作可数名词,表示蒸馏出的物质或通过蒸馏得到的液体;也可以作不可数名词,描述蒸馏这一行为或过程,还可在抽象语境中表达对信息、思想的提炼。
“distillation”源自动词“distill”,其核心意思是“蒸馏”,这是一种利用混合液体或液 - 固体系中各组分沸点不同,使低沸点组分蒸发,再冷凝以分离整个组分的单元操作过程。例如在化学实验室中,常常会进行蒸馏实验来分离不同沸点的液体混合物,此时就可以用“distillation”来描述这一操作。
作可数名词:
当“distillation”表示通过蒸馏过程得到的液体或物质时,它是可数名词。例如:“We collected several distillations during the experiment.(在实验过程中,我们收集了几份蒸馏产物。)”这里“distillations”指的是蒸馏后得到的不同部分或批次的液体。
作不可数名词:
描述蒸馏行为或过程:“Distillation is an important technique in the chemical industry.(蒸馏是化学工业中一项重要的技术。)”在这个句子中,“distillation”强调的是蒸馏这个行为和过程本身。
用于抽象概念,表示提炼、萃取精华:除了实际的蒸馏过程,“distillation”还可以用于抽象的语境,表示对信息、思想、经验等进行提炼、萃取精华的过程。例如:“This book is a distillation of years of research.(这本书是多年研究的精华。)”这里是说这本书是多年研究成果的提炼和总结,把最重要的内容集中呈现出来。
“simple distillation”(简单蒸馏):是最基本的蒸馏方式,适用于沸点相差较大的液体混合物的分离。例如:“Simple distillation is suitable for separating a mixture of water and alcohol.(简单蒸馏适用于分离水和酒精的混合物。)”
“fractional distillation”(分馏):是一种更精确的蒸馏方法,用于分离沸点相近的液体混合物。例如:“Fractional distillation is used in the petroleum industry to separate crude oil into different fractions.(分馏在石油工业中用于将原油分离成不同的馏分。)”