“parenthesis”主要有名词词性,意为“插入语;圆括号;括号内的话”,在句子中可作插入语或指代括号内容,使用时需注意其在语法和标点符号层面的规则。
插入语:在句子中,parenthesis可以表示插入语,即插入在句子中,对句子中的某个成分进行补充说明、解释或附带说明,与句子其他部分在语法上没有直接关系,去掉后句子基本意思不受影响。例如:The car, a red sports car (if I may add), zoomed past us.(那辆车,一辆红色跑车(如果可以补充的话),从我们身边呼啸而过。)这里“a red sports car”就是插入语,对“the car”进行补充说明,“if I may add”进一步以插入语形式补充了说话者的态度。
圆括号;括号内的话:在标点符号方面,parenthesis指圆括号“()”,以及括号内所包含的内容。例如:We went to the park (it was a beautiful day) and had a picnic.(我们去了公园(天气很好),还进行了野餐。)括号内的“it was a beautiful day”是对当时情况的补充说明。
作插入语:在句子中插入语的位置比较灵活,可以放在句首、句中或句末。插入语通常用逗号、破折号或括号与句子其他部分隔开。
句首:Parenthetically (if I can say so), I think we should reconsider the plan.(如果可以这么说的话,我认为我们应该重新考虑这个计划。)这里“Parenthetically”是副词形式作插入语,放在句首,用括号形式表明其插入性质。
句中:The book, which I bought last week (and it was quite expensive), is very interesting.(我上周买的那本书(而且它很贵)非常有趣。)“which I bought last week (and it was quite expensive)”是定语从句作插入语,修饰“the book”,括号内内容进一步补充说明买书的情况。
句末:She loves to read novels, especially historical ones (her favorite is Pride and Prejudice).(她喜欢读小说,尤其是历史小说(她最喜欢的是《傲慢与偏见》)。)“her favorite is Pride and Prejudice”是插入语,放在句末,用括号与前面内容隔开,补充说明她喜欢的历史小说。
指代括号内容:当使用parenthesis指代括号内容时,在句子中可以像普通名词短语一样使用,作为句子的某个成分。例如:The explanation in the parenthesis (the reason for the delay) is not clear enough.(括号内的解释(延误的原因)不够清楚。)这里“the explanation in the parenthesis”是句子的主语,“the reason for the delay”是对“the parenthesis”内容的进一步说明,在句中作同位语。