“saturate”主要有动词词性,意思是“使饱和;使浸透;使充满;充斥市场”等。其用法较为灵活,可接不同宾语,在不同语境中表达不同“饱和”“充满”的含义。
使饱和:指让某物达到其所能容纳的最大量,不能再吸收或容纳更多。例如,在化学领域,可以说“The solution was saturated with salt.(溶液被盐饱和了。)”意思是溶液中已经溶解了尽可能多的盐,无法再溶解更多。
使浸透:形象地描述某物被液体完全渗透。比如“Rain saturated the ground.(雨水浸透了地面。)”表明地面吸收了大量雨水,变得湿透。
使充满:强调某空间或范围被某种事物完全填满。例如“The air was saturated with the smell of flowers.(空气中弥漫着花香。)”说明空气中到处都是花香的味道。
充斥市场:在经济和商业语境中,指某种产品或服务大量供应,导致市场饱和。如“New smartphones have saturated the market.(新智能手机已经充斥了市场。)”意味着市场上有很多新智能手机,竞争激烈。
及物动词用法:直接接宾语,表示对宾语进行“使饱和”“使浸透”等动作。例如“She saturated the cloth with water.(她把布浸满了水。)”这里“the cloth”是宾语,“saturated”表示对布进行的动作。
常用搭配
be saturated with:这是一个常见搭配,表示“被……饱和;被……浸透;充满……”。前面已经举例“The solution was saturated with salt.”以及“The air was saturated with the smell of flowers.”
saturate the market:固定搭配,意思是“充斥市场;使市场饱和”。例如“Companies are trying to avoid saturating the market with too many similar products.(公司正试图避免向市场推出过多类似产品而使其饱和。)”