“detach”主要有“分离;拆卸;派遣(军队);使超脱;使解脱”等意思,常见用法包括作及物动词直接接宾语、用于“detach...from...”结构表示“把……从……上分离/拆卸下来”,以及在一些固定短语搭配中使用。
分离;拆卸:指将原本连接在一起的东西分开,使其不再相连。例如,你可以把零件从机器上detach下来(把零件从机器上拆卸下来)。
派遣(军队):在军事语境中,有派遣军队去执行任务的意思,不过这种用法相对较为专业和特定。
使超脱;使解脱:侧重于精神、情感层面,表示让人从某种情感、状态或情境中解脱出来,不与之紧密相连。比如,要学会detach自己从过去的失败中(要学会让自己从过去的失败中解脱出来)。
作及物动词,直接接宾语
例如:He detached the key from the ring.(他把钥匙从钥匙环上取下来。)这里“the key”是“detach”的直接宾语,表示将钥匙从钥匙环这个整体中分离出来。
用于“detach...from...”结构
“from”后面接被分离、拆卸的来源或原本连接的对象。
例如:The workers detached the old panel from the wall.(工人们把旧墙板从墙上拆了下来。)在这个句子中,“the old panel”是被拆卸的对象,“the wall”是原本连接的对象,通过“detach...from...”结构清晰地表达了拆卸的动作和对象关系。
固定短语搭配
“detach oneself from...” 表示“使自己从……中脱离出来;使自己不参与……”。
例如:She tried to detach herself from the noisy party.(她试图让自己从这个嘈杂的派对中解脱出来。)这里表达的是她想要从派对这个嘈杂的环境中,在精神或行动上脱离出来,不再那么投入其中。