“wildfire”主要意思是“野火;森林大火”,也可引申为“迅速蔓延的事物(如谣言、热情等)”。其用法多样,既可作可数名词指具体的火灾,也可作不可数名词指抽象的蔓延现象,还可在比喻语境中表示难以控制的状况。
“wildfire”最直接的含义是“野火;森林大火”。它描述的是在野外、森林等自然环境中不受控制地燃烧的火焰。例如:
A wildfire broke out in the mountains yesterday, destroying several acres of forest.(昨天山上爆发了一场野火,烧毁了好几英亩的森林。)
除了字面意思,“wildfire”还常用来比喻“迅速蔓延的事物”,如谣言、热情、情绪等,强调其传播或扩散的速度极快且难以控制。例如:
Rumors about the new policy spread like wildfire among the employees.(关于新政策的谣言在员工中迅速传播开来。)
Her enthusiasm for the project spread like wildfire, inspiring everyone around her.(她对这个项目的热情像野火一样蔓延,激励了她周围的每一个人。)
可数名词:当“wildfire”指具体的野火或森林大火时,它是一个可数名词,可以有复数形式“wildfires”。例如:
Several wildfires have been reported in the region this summer.(今年夏天,该地区报告了几起野火。)
不可数名词:当“wildfire”用来比喻迅速蔓延的事物时,它通常被视为不可数名词,不强调具体的数量。例如:
The news spread like wildfire.(消息像野火一样迅速传播。)
在比喻语境中的使用:在比喻语境中,“wildfire”常与“spread like wildfire”这样的短语搭配使用,形象地描述事物迅速且广泛的传播。
与“fire”的区别:“fire”是一个更通用的词汇,可以指任何类型的火,包括野火、室内火灾等。而“wildfire”则特指在野外自然环境中发生的火灾。
与“conflagration”的区别:“conflagration”通常指大规模的、破坏性的火灾,可能涉及城市或建筑等。而“wildfire”则更侧重于描述在野外自然环境中发生的火灾。