“turkey”主要意思为“火鸡”,也可指“火鸡肉”,在俚语中还可表示“失败的人或事”“笨蛋”。其用法包括作可数名词、不可数名词以及在俚语语境中的特殊用法,可根据具体语境判断其含义。
可数名词:指一种大型的禽类,通常在感恩节等西方节日被作为传统食物。例如:We saw a lot of turkeys in the farm.(我们在农场看到了很多火鸡。)这里“turkeys”是复数形式,表明看到的是多只火鸡。
不可数名词:当“turkey”表示“火鸡肉”时,为不可数名词。例如:I like to eat roast turkey at Thanksgiving.(我喜欢在感恩节吃烤火鸡肉。)此句中“turkey”指的就是火鸡肉这种食材。
表示“失败的人或事”:常用来形容那些不成功、没有达到预期目标的事物或人。例如:The movie was a real turkey at the box office.(这部电影在票房上真是个失败之作。)这里“turkey”形象地表达出电影在票房方面表现很差,是一个失败的作品。
表示“笨蛋”:是一种比较口语化、不礼貌的说法,用来指代愚蠢的人。例如:Don't be such a turkey! You could have done better.(别这么笨啦!你本可以做得更好的。)这里用“turkey”来责备对方表现愚蠢。