“dust”作为名词时,主要指“灰尘;尘土”;作为动词时,意为“掸去……上的灰尘;撒(粉末状物)”。其用法多样,名词可作主语、宾语等,动词可作及物动词或不及物动词,并可用于多种时态和句型。
作主语:The dust settled on the furniture.(灰尘落在了家具上。)
作宾语:I need to clean the dust off the shelves.(我需要清理书架上的灰尘。)
构成短语:
“a dust storm”(沙尘暴):A dust storm swept through the city yesterday.(昨天一场沙尘暴席卷了这座城市。)
“in the dust”(在尘土中,引申为“被遗忘,过时”):That old theory has long been left in the dust.(那个旧理论早已被遗忘。)
1、 掸去……上的灰尘:即用手或工具轻轻拍打或拂去物体表面的灰尘。
2、 撒(粉末状物):即把粉末状的东西撒在某个物体上。
用法示例:及物动词:
She dusted the table with a cloth.(她用布掸去了桌子上的灰尘。)
The baker dusted the dough with flour.(面包师在面团上撒了面粉。)
不及物动词(较少见,但表示“扬起灰尘”):
The car drove by, dusting the air.(汽车驶过,扬起了灰尘。)
构成短语:
“dust off”(掸去灰尘,也引申为“重新使用,使恢复活力”):I dusted off my old guitar and started playing again.(我掸去了旧吉他上的灰尘,又开始弹奏了。)
“dust”作为动词时,可以用于各种时态,如一般现在时、一般过去时、现在进行时等。
一般现在时:I dust the furniture every week.(我每周都掸去家具上的灰尘。)
一般过去时:She dusted the shelves yesterday.(她昨天掸去了书架上的灰尘。)
现在进行时:He is dusting the table right now.(他现在正在掸去桌子上的灰尘。)
“dust”也可以用于多种句型,如陈述句、疑问句、祈使句等。
陈述句:The dust is everywhere.(灰尘到处都是。)
疑问句:Have you dusted the room yet?(你掸去房间里的灰尘了吗?)
祈使句:Dust the chairs before the guests arrive.(在客人到来之前掸去椅子上的灰尘。)