“shameless”是一个形容词,意思是“无耻的;不要脸的;厚颜无耻的”,常用于描述人或行为缺乏羞耻感。其用法较为灵活,可作定语、表语,在句中位置根据语法规则确定,还可与其他词构成短语。
“shameless”由“shame”(羞耻、耻辱)和后缀“-less”(表示“没有、缺乏”)构成,整体意思就是“无耻的;不要脸的;厚颜无耻的”,用于形容那些行为或态度完全不顾羞耻、不知廉耻的人或行为。例如,一个人在公共场合做出非常不恰当、令人反感的事情,却毫无羞愧之意,就可以用“shameless”来形容这个人或这种行为。
作定语:放在名词前面,修饰名词,说明所修饰名词的特征。例如:
A shameless liar told a series of obvious falsehoods.(一个无耻的骗子说了一连串明显的谎言。)这里“shameless”修饰名词“liar”(骗子),表明这个骗子具有无耻的特点。
The shameless thief stole money from an old lady.(那个厚颜无耻的小偷从一个老太太那里偷了钱。)“shameless”修饰“thief”(小偷),描述小偷的恶劣品质。
作表语:放在系动词(如be, seem, look等)后面,说明主语的性质或状态。例如:
He is shameless about his cheating.(他对自己的欺骗行为毫无羞耻感。)“shameless”在句中作表语,描述主语“he”的状态。
Her behavior seems shameless.(她的行为看起来很无耻。)“shameless”说明“her behavior”(她的行为)所呈现出的性质。
短语搭配:
“shameless self-promotion”(无耻的自我推销),指一个人为了提升自己的知名度或利益,不顾及他人感受,过度地宣传自己。例如:Some celebrities are known for their shameless self-promotion.(一些名人以他们的无耻自我推销而闻名。)
“shameless flattery”(无耻的奉承),指为了达到某种目的,毫无底线地讨好、奉承他人。例如:He offered shameless flattery to his boss.(他对老板进行了无耻的奉承。)