“gossamer”是一个名词,意思是“薄纱;蜘蛛丝;极轻的东西”,常用于描述轻柔、纤细、透明或几乎感觉不到重量的物质。在用法上,它既可以作可数名词,也可以作不可数名词,具体取决于语境,且在文学作品中较为常见。
薄纱:在描述衣物或装饰品时,“gossamer”常用来指那种非常轻薄、透明的纱质材料,给人一种轻盈、飘逸的感觉。
蜘蛛丝:在自然或生物学语境中,“gossamer”可以指蜘蛛吐出的细丝,这些细丝极其纤细且轻盈,常被用来形容事物的脆弱或精细。
极轻的东西:更广泛地,“gossamer”可以用来形容任何非常轻、几乎感觉不到重量的物体或物质,如空气中的微粒、飘落的雪花等。
可数名词:当“gossamer”用来指具体的薄纱或蜘蛛丝时,它通常被视为可数名词。例如,“She wore a gown made of the finest gossamer.”(她穿了一件由最精细的薄纱制成的长裙。)在这里,“gossamer”指的是具体的薄纱材料,因此是可数的。
不可数名词:当“gossamer”用来形容事物的轻盈、纤细或透明特性时,它更常被视为不可数名词。例如,“The mist hung like a veil of gossamer over the valley.”(薄雾像一层薄纱笼罩在山谷上。)在这里,“gossamer”描述的是薄雾的轻盈和透明特性,而不是具体的薄纱物体,因此是不可数的。
文学语境:“gossamer”在文学作品中较为常见,用于营造一种梦幻、轻盈或脆弱的氛围。它常被用来形容自然景象、人物情感或抽象概念,使描述更加生动和富有感染力。
“The dancer's movements were as delicate as gossamer.”(舞者的动作轻盈得如同薄纱一般。)
“The spider spun a web of gossamer in the corner of the room.”(蜘蛛在房间的角落里织出了一张蜘蛛丝网。)
“Her voice was like a whisper of gossamer in the still night.”(她的声音在寂静的夜晚里如同薄纱般的低语。)