“brim”作为名词时,主要指容器、帽子等的边缘,也可引申为大量、充溢的状态;作为动词时,表示“(使容器)装满”“(帽子)有边缘”或“充满(某种情感等)” 。以下为详细说明:
容器边缘
“brim”最基本的意思是容器(如杯子、碗等)的边缘。例如:The coffee in the cup was so full that it reached the brim.(杯子里的咖啡装得太满了,都到了杯口。)这里 “the brim” 明确指出了杯子边缘的位置,说明咖啡已经满到快要溢出的程度。
帽子边缘
还可以指帽子(如宽边帽等)的边缘。例如:The brim of his hat shaded his eyes from the sun.(他帽子的帽檐遮住了他的眼睛,使他免受阳光直射。)在这个句子中,“the brim of his hat” 就是指他帽子的边缘部分,起到了遮挡阳光的作用。
大量、充溢的状态(引申义)
在一些语境中,“brim”可以引申为表示充满、大量的状态。例如:Her eyes brimmed with tears.(她眼中噙满了泪水。)这里 “brimmed with tears” 形象地描绘出她眼中泪水已经满到快要溢出的状态,表达出她强烈的情感。
(使容器)装满
“brim”作为动词时,有“(使容器)装满”的意思。例如:The basin brimmed with water.(盆子里装满了水。)此句中 “brimmed with water” 表明盆子被水填满的状态。
(帽子)有边缘
也可以用来描述帽子具有边缘这一特征。不过这种用法相对较少见,一般更侧重于名词用法来描述帽子的边缘部分。例如:This old - fashioned hat brims nicely.(这顶老式帽子有很好的帽檐。)这里 “brims nicely” 强调帽子边缘的设计或状态。
充满(某种情感等)
类似于名词引申义,动词 “brim” 也可表示充满某种情感。例如:His heart brimmed with joy.(他心中充满了喜悦。) “brimmed with joy” 形象地表达出他内心喜悦之情已经满到快要溢出的程度。