“colossus”是一个名词,基本含义为“巨像;巨人;庞然大物”,常用来比喻在规模、力量、影响力等方面巨大到令人印象深刻的事物或人物。其用法较为灵活,既可在正式语境中用于描述客观存在的大型物体,也可在文学性表达中用于比喻抽象概念。
字面义:原指古希腊神话中位于罗得岛的巨型青铜雕像“罗得岛太阳神巨像”(Colossus of Rhodes),是古代世界七大奇迹之一。因此,“colossus”最初指代巨大的雕像或建筑。
比喻义:现多用于比喻“具有巨大规模、力量或影响力的事物或人”,如强大的国家、企业或杰出的个人。
作为可数名词:
单数形式:直接描述具体或抽象的“庞然大物”。
例句:The new skyscraper is a colossus towering over the city.(这座新摩天大楼是城市中的巨型建筑。)
复数形式(colossi):用于强调多个同类巨大物体,但较少见。
例句:The ancient ruins included several colossi from forgotten empires.(遗迹中包含几座来自已消亡帝国的巨像。)
常见搭配:
a colossus of industry:行业巨头(如科技、金融领域的领军企业)。
例句:Apple is often referred to as a colossus of the tech industry.(苹果常被称为科技行业的巨头。)
a colossus in one's field:领域内的巨擘(指杰出个人)。
例句:Einstein was a colossus in the field of physics.(爱因斯坦是物理学领域的巨擘。)
正式语境:描述客观存在的巨大物体(如建筑、雕像)或抽象概念(如经济体量)。
例句:The oil company stands as a colossus in the global energy market.(这家石油公司在全球能源市场中占据巨头地位。)
文学性表达:强调规模、力量或影响力的震撼性。
例句:The war left a colossus of destruction in its wake.(战争留下了巨大的破坏。)
避免过度使用:因其比喻义较强,正式写作中需结合语境,避免滥用导致夸张。
与“giant”的区别:
“giant”更通用,可指人或物;
“colossus”更强调“令人印象深刻的巨大性”,通常用于正式或文学性表达。
历史相关:The Colossus of Rhodes was one of the most famous colossi in ancient times.(罗得岛太阳神巨像是古代最著名的巨像之一。)
商业领域:The company has grown into a colossus with a market capitalization of over $1 trillion.(该公司已成长为市值超过1万亿美元的巨头。)
抽象比喻:His ambition was a colossus that drove him to conquer every challenge.(他的野心是推动他克服一切挑战的巨大动力。)
通过以上解析,“colossus”的词义、用法及语境适应性已清晰呈现,可在正式写作或文学表达中灵活运用。