“petitioner”是名词,意为“请愿者;申请人;起诉人”。在法律、行政等正式场景中,常指提出特定请求、诉求或起诉的人;在请愿活动中,指发起或签署请愿书以表达诉求的人。其用法主要包括作主语、宾语,以及在法律相关语境中的特定表达。
“petitioner”源自动词“petition”,意为“请愿;请求;申诉”。“-er”是常见的名词后缀,表示“……的人”,所以“petitioner”就是指进行请愿、请求或申诉行为的人。在不同情境下,具体含义有所侧重:
法律场景:在法庭上,“petitioner”通常指提起诉讼的一方,即起诉人。例如在离婚案件中,先向法院提出离婚申请的一方就可以被称为“petitioner”。
行政或官方事务:当某人向政府机构、组织或其他权威部门提出某种正式请求,如申请许可、要求改变政策等,这个人也可被称为“petitioner”。
请愿活动:在公众发起的请愿活动中,所有参与请愿,希望推动某项改变或实现某种诉求的人都可以称为“petitioners”(复数形式)。
作主语:当“petitioner”在句子中充当主语时,表示执行请愿、请求或起诉等动作的人。
The petitioner presented a detailed case to the court.(请愿者/起诉人向法院提交了一份详细的案情陈述。)这里“petitioner”作为主语,执行了“presented”(提交)这个动作。
The petitioners gathered outside the government building to voice their demands.(请愿者们聚集在政府大楼外,表达他们的诉求。)“The petitioners”是复数形式作主语,执行了“gathered”(聚集)和“voice”(表达)等动作。
作宾语:“petitioner”也可以作为句子的宾语,接受动作。
The judge listened carefully to the petitioner.(法官认真听取了起诉人/请愿者的陈述。)“petitioner”是“listened to”(听取)这个动作的承受者,作宾语。
在法律相关语境中的表达:在法律文件中或正式的法律讨论里,“petitioner”的使用非常普遍。例如在离婚协议书中,会明确区分“petitioner”(提起离婚的一方)和“respondent”(被起诉的一方)。
The petitioner in this divorce case seeks custody of the children.(在这起离婚案件中,起诉人寻求孩子的监护权。)此句清晰地表明了“petitioner”在法律案件中的身份和诉求。