“philistine”主要用作名词和形容词。作为名词时,指缺乏文化修养、不懂艺术欣赏或精神追求不高的人;作为形容词时,形容与这类人相关的特质,即缺乏文化、艺术或精神层面的素养,常带有贬义色彩,用于批评或描述对文化、艺术等不感兴趣或理解肤浅的人。
含义:“philistine”作为名词,最初源于《圣经》中提到的非利士人(Philistines),在《圣经》故事里,非利士人被描绘为以色列人的敌人,且文化相对落后。后来,这个词逐渐演变为指那些缺乏文化修养、不懂艺术欣赏,精神追求不高,只关注物质和世俗事务的人。他们往往对高雅艺术、文学、哲学等精神层面的东西缺乏兴趣和理解能力。
用法示例:
In that small town, many of the residents were considered philistines by the art critics, as they showed little interest in the local gallery's exhibitions.(在那个小镇上,许多居民被艺术评论家视为非利士人,因为他们对当地画廊的展览几乎不感兴趣。)这里“philistines”用来形容那些对艺术展览缺乏兴趣的居民。
The intellectuals in the city often looked down upon the philistines who only cared about making money.(城市里的知识分子常常看不起那些只关心赚钱的非利士人。)此句中“philistines”指代只关注物质利益、缺乏精神追求的人。
含义:当“philistine”作为形容词时,意思是“缺乏文化的;不懂艺术的;精神追求不高的”,用来描述具有上述名词所指人群特点的事物或行为。它带有明显的贬义,表达对某种缺乏文化内涵、艺术品味或精神深度的否定态度。
用法示例:
The philistine attitude towards literature in that school was shocking; they only focused on practical skills.(那所学校对文学的非利士人态度令人震惊,他们只注重实用技能。)这里“philistine attitude”表示学校对文学缺乏欣赏和理解的态度。
Her philistine taste in music prevented her from enjoying classical concerts.(她在音乐方面缺乏文化的品味使她无法欣赏古典音乐会。)“philistine taste”描述了她对音乐欣赏能力不足、品味不高的状况。