“repudiation”是名词,意为“否认;拒绝;抛弃;背弃” ,常用于法律、政治、道德等领域,表达对某种责任、义务、关系、声明等的否定或拒绝态度,在句中可作主语、宾语等,有相关派生词和固定搭配。
“repudiation”源自拉丁语“repudiare”,意思是“拒绝、抛弃”。作为名词,它主要指对某种责任、义务、关系、声明等的否定或拒绝态度。这种否定或拒绝可以是公开的、正式的,也可以是基于某种原因而采取的行动。
作主语:
“The repudiation of the treaty by the country sparked international outrage.”(该国对条约的背弃引发了国际社会的愤怒。)在这个句子中,“repudiation”作为主语,描述了国家对条约采取的否定行动以及这一行动所引发的后果。
作宾语:
“He faced widespread repudiation for his unethical behavior.”(他因不道德行为而遭到广泛谴责。)这里“repudiation”是“faced”的宾语,说明了“他”所面临的负面评价和拒绝态度。
常见搭配:
“repudiation of a claim”(对索赔的拒绝):在法律语境中,当一方提出的索赔请求被另一方认为没有依据时,就会使用这个短语。例如,“The insurance company issued a repudiation of the claim, stating that the damage was not covered by the policy.”(保险公司发出了对索赔的拒绝通知,称该损失不在保险政策覆盖范围内。)
“repudiation of a debt”(对债务的拒绝偿还):指债务人拒绝履行偿还债务的义务。比如,“After repeated attempts to collect the debt, the creditor finally received a repudiation of the debt from the debtor.”(在多次尝试追讨债务后,债权人最终收到了债务人对债务的拒绝偿还通知。)
“repudiation of a relationship”(对关系的背弃):常用于描述个人或组织对某种关系(如婚姻、合作关系等)的拒绝或放弃。例如,“Her repudiation of the marriage caused a great deal of pain to her family.”(她对婚姻的背弃给她的家人带来了极大的痛苦。)
repudiate:动词形式,意为“否认;拒绝;抛弃;背弃”。例如,“He repudiated the charges against him.”(他否认了针对他的指控。)
repudiatory:形容词形式,意为“否认的;拒绝的;背弃的”。例如,“The repudiatory act caused a lot of controversy.”(这一背弃行为引发了很多争议。)