“outface”是一个较为生僻的英语单词,意为“在勇气或决心上胜过;以无畏的神情面对”,是一个及物动词,通常在句子中作谓语,用于描述在面对某种情况或挑战时,展现出比对方更强大的勇气或决心。
“outface”直接来源于“out”(超过、胜过)和“face”(面对),组合起来就是在面对困难、挑战或对手时,表现出更强大的勇气和决心,从而在精神层面或气势上胜过对方。例如:He tried to outface his opponent in the debate.(他在辩论中试图以无畏的神情面对对手,在勇气上胜过对方。)
作为及物动词:“outface”在句子中通常作谓语,后面需要接宾语,这个宾语可以是具体的人,也可以是抽象的困难、挑战等。例如:
She outfaced the fear of public speaking.(她克服了对公开演讲的恐惧,在勇气上胜过了这种恐惧。)
The brave soldier outfaced the enemy.(这位勇敢的士兵在勇气上胜过了敌人。)
时态变化:和一般动词一样,“outface”有现在时、过去时、将来时等时态变化。过去式是“outfaced”,过去分词也是“outfaced”,现在分词是“outfacing”。例如:
He had outfaced many difficulties before he succeeded.(在他成功之前,他已经克服了许多困难,在勇气上胜过了这些困难。)
They are outfacing the economic crisis with great determination.(他们正以极大的决心面对经济危机,在勇气上胜过这场危机。)
“outface”这个单词在日常英语交流中并不常见,更多地出现在文学作品、正式的演讲或描述一些具有挑战性、需要强大勇气的情境中。例如在描述战争、竞技比赛、艰难的谈判等场景时,可能会用到这个单词来强调一方在勇气或决心上的优势。