“pall”作为名词时,意为“棺罩;覆盖物;阴沉的气氛”;作为动词时,意为“(使)变得乏味;(使)变得无趣;(使)笼罩上阴沉的气氛”。以下将详细说明其不同词性和含义下的用法。
含义
棺罩:在葬礼等场合,用于覆盖棺材的布。例如:The pall was placed over the coffin before the funeral service.(在葬礼仪式前,棺罩被盖在了棺材上。)
覆盖物:泛指各种用于覆盖的物品。比如:A thin pall of dust covered the old furniture.(一层薄薄的灰尘覆盖在旧家具上。)
阴沉的气氛:常用来描述一种压抑、沉闷的氛围。例如:A pall of silence fell over the room.(房间里笼罩着一片寂静。)
用法示例
在描述葬礼场景时,会用到“pall”表示棺罩。在正式的葬礼描述文本中,可能会这样写:“The mourners gathered around the coffin, which was covered with a richly embroidered pall.”(哀悼者们聚集在棺材周围,棺材上覆盖着一块绣工精美的棺罩。)
当形容环境氛围时,用“pall”表达阴沉气氛很贴切。例如:“The news of the disaster cast a pall over the entire community.”(灾难的消息给整个社区笼罩上了一层阴霾。)
含义
(使)变得乏味;(使)变得无趣:强调原本有趣或吸引人的事物逐渐失去吸引力,变得枯燥。例如:After watching too many similar movies, the excitement palled.(看了太多类似的电影后,兴奋感就消失了。)
(使)笼罩上阴沉的气氛:和名词中表示阴沉气氛的含义相关,这里强调让某个地方或场景产生阴沉的氛围。例如:The heavy rain palled the city.(大雨给这座城市笼罩上了一层阴沉的气氛。)
用法示例
在描述个人感受时,用“pall”表示兴趣减退。比如:“The initial enthusiasm for the project soon palled as difficulties arose.”(随着困难的出现,对这个项目的最初热情很快就消失了。)
描述环境变化时,可以用“pall”表示气氛变得阴沉。例如:“The fog palled the landscape, making it difficult to see anything clearly.”(雾气笼罩了这片风景,让人很难看清任何东西。)