“squander”作为动词,意思是“浪费;挥霍;糟蹋”,通常用于描述对金钱、时间、资源、机会等有价值事物的无谓消耗或不合理使用。其常见用法包括直接接宾语,以及搭配“on”接宾语从句等,在句中可作谓语,且一般不用于被动语态。
“squander”主要用作动词,核心含义是“浪费;挥霍;糟蹋”。它强调对有价值的事物进行无谓的消耗或不合理使用,导致这些事物的价值被降低或完全丧失。这种浪费行为往往是不明智、不负责任的,可能带来负面后果。
直接接宾语:当“squander”直接接宾语时,宾语通常是具体的或抽象的有价值事物,如金钱、时间、资源、机会等。例如:
He squandered his inheritance on gambling.(他把遗产都挥霍在赌博上了。)这里“inheritance”(遗产)是具体的有价值事物,被“squandered”(挥霍)了。
They squandered the precious opportunity to learn.(他们浪费了宝贵的学习机会。)“opportunity”(机会)是抽象的有价值事物,同样被“squandered”。
搭配“on”接宾语从句:“squander”还可以与“on”搭配,后接宾语从句,进一步说明浪费或挥霍的具体内容。例如:
She squandered all her efforts on a project that was doomed to fail.(她把所有的精力都浪费在一个注定要失败的项目上了。)这里“all her efforts”(她所有的精力)是浪费的对象,“on a project that was doomed to fail”(在一个注定要失败的项目上)说明了浪费的具体情况。
作谓语:“squander”在句中主要作谓语,表示主语进行的浪费或挥霍行为。例如:The government should not squander public funds.(政府不应该浪费公共资金。)“squander”在这里作谓语,描述“government”(政府)的行为。
不用于被动语态:“squander”一般不用于被动语态,因为它强调的是主语主动进行的浪费或挥霍行为。例如,我们不会说“The inheritance was squandered by him”,而是直接说“He squandered his inheritance”。