“specified”是动词“specify”的过去式和过去分词形式,也可作形容词使用,意为“指定的;明确说明的;规定的”。其用法主要体现在作为形容词修饰名词,以及在句子中作为后置定语或表语,表明事物被明确界定或要求。
形容词:“specified”最常用的词性是形容词,表示“指定的;明确说明的;规定的”。它用于描述某个事物已经被明确地界定、规定或详细说明。
作为形容词修饰名词:
“The specified time for the meeting is 3 p.m.”(会议的指定时间是下午3点。)这里,“specified”修饰名词“time”,表示会议时间已经被明确规定。
“Please follow the specified instructions carefully.”(请仔细遵循指定的说明。)在这个句子中,“specified”修饰“instructions”,说明这些说明是已经被明确给出的。
作为后置定语:
“The project has to be completed within the specified deadline.”(项目必须在规定的截止日期内完成。)“specified”作为后置定语修饰“deadline”,强调截止日期是已经明确规定的。
作为表语:
“The requirements for the job are specified in the job description.”(工作要求在职位描述中已经明确说明。)在这里,“specified”作为表语,说明工作要求已经被明确列出。
与“general”的区别:“general”表示“一般的;普遍的”,而“specified”则表示“特定的;明确的”。例如,“general knowledge”指“常识”,而“specified knowledge”则可能指“特定领域的知识”。
与“vague”的区别:“vague”表示“模糊的;不明确的”,与“specified”形成鲜明对比。例如,“The instructions were vague and hard to follow.”(指示模糊,难以遵循。)与“The instructions were specified and easy to follow.”(指示明确,易于遵循。)形成对比。
在技术文档或合同中:“specified”常用于技术文档、合同或法律文件中,以明确规定某些要求、标准或条件。
在日常交流中:虽然“specified”在正式场合更为常见,但在日常交流中,人们也可能使用它来表达“指定的”或“明确的”意思,尤其是在需要强调精确性的情况下。