“espy”是动词,意思是“突然看见;发现;瞥见”,通常指在不经意间或偶然间看到原本可能未注意到的东西。它常用于文学性、正式或书面化的语境中,强调意外或偶然的发现。其用法包括作为及物动词直接接宾语,以及用于过去时或完成时态描述已发生的发现行为。
“espy”源自中古英语,基本含义是“突然看见;发现;瞥见”。它传达的是一种意外或偶然的发现,即看到原本可能未注意到的东西。这个词带有一定的文学性和正式性,常用于书面语或较为正式的场合。
1、 及物动词:
“espy”作为及物动词,后面直接接宾语,表示“看到”或“发现”的对象。
例如:She espied a small bird in the tree.(她在树上瞥见了一只小鸟。)
2、 时态和语态:
“espy”通常用于一般现在时或过去时,表示当前或过去的发现行为。
在完成时态中,可以使用“has/have espied”或“had espied”来表示已经完成的发现。
例如:He had espied the opportunity and seized it.(他已经发现了这个机会并抓住了它。)
3、 语境和风格:
“espy”常用于文学性、正式或书面化的语境中,以增添语言的色彩和表现力。
在日常口语中,人们更倾向于使用“see”、“notice”、“spot”等更常见的动词来表达相似的意思。
4、 搭配和短语:
“espy”可以与一些介词或副词搭配使用,如“espy from a distance”(从远处瞥见)、“espy through the fog”(透过雾气瞥见)等。
但这些搭配并不常见,且“espy”本身已经足够表达发现的意思,通常不需要额外的修饰或补充。
5、 同义词和反义词:
同义词包括“see”、“notice”、“spot”、“catch sight of”等,这些词在口语和书面语中都更为常见。
反义词则取决于具体的语境和发现的对象,但一般来说,“miss”(错过)或“overlook”(忽视)可以视为其反义词。