“scrimp”作为动词,意思是“节省;吝啬;克扣”,强调在支出或资源分配上极度节俭,甚至达到不合理的程度。其用法较为简单,一般直接接宾语,也可用于“scrimp on sth.”结构,同时还可用于被动语态表达“被克扣”。
“scrimp”主要用作动词,核心含义围绕“节省”展开,但这种节省往往带有消极意味,暗示过度节俭以至于可能影响了正常的生活质量、事情的效果或他人的权益,可译为“节省;吝啬;克扣”。例如,一个人为了攒钱,每天只吃最便宜的食物,导致营养不良,这种行为就可以用“scrimp”来描述。
直接接宾语:当表达节省某物时,“scrimp”可以直接后接宾语。例如:
They scrimped every penny to save for their new house.(他们为了买新房,一分钱都舍不得花。)
She scrimped on food to buy books.(她为了买书,在食物上节省开支。)
“scrimp on sth.”结构:这是更常用的表达方式,“on”后面接节省的对象。例如:
Don't scrimp on your education. It's an investment in your future.(不要在教育上节省,这是对你未来的投资。)
We can't scrimp on safety measures.(我们不能在安全措施上克扣。)
被动语态:“scrimp”也可用于被动语态,表示“被节省;被克扣”。例如:
The budget for the project was scrimped.(这个项目的预算被克扣了。)
Employees felt that their wages were being scrimped.(员工们觉得他们的工资被克扣了。)